本站提供 蓝光Blu-ray/HDTV 720P/1080P/2160P/4K 蓝光原盘 电影电视,硬盘代拷贝
代拷贝收费标准:例如:1TB硬盘(实际可拷贝930G)=100元,1.5TB硬盘(实际可拷贝1396GB)=150元,2TB硬盘(实际可拷贝1862GB)=200元,3TB硬盘(实际可拷贝2792GB)=300元。本站也有全新拷满自选片源硬盘出售。
网盘下载1G=0.2元,50G起。使用的网盘:115网盘
联系方式: 阿里旺旺: 点击这里给我发消息  ,邮箱: 淘宝店铺:http://94hd.taobao.com

    关于各种格式的区别:
  • 原盘:原始蓝光光盘上拷贝,包含菜单﹑花絮等,电脑上需用ArcSoft TotalMedia Theater或PowerDVD播放才有字幕,高清播放机播放原盘或原盘ISO,请确保你的机子支持后再选,避免发生兼容性问题
  • REMUX:无损的提取出原盘的原始视频数据和音频数据,去除菜单﹑花絮和多余的音轨,封装到TS格式中,可能采用DVD提取的国粤语和其他音轨,画质与原盘没有差别
  • 蓝光RiP:对蓝光Blu-ray等介质的原始视频进行重编码,视频形式采用X264编码,音频采用原片音轨转码的AC3或DTS
  • WEB-DL:来源是各大视频网站,质量要比HDTV好,相比HDTV,无水印,无台标logo,无插播广告,所以无任何剪切较完整。
  • HDTV的片源是录制于高清电视,基本都有台标

 内容介绍
英文片名Julie & Julia
中文片名朱莉与朱莉娅 (2009) 
类型传记, 喜剧, 剧情, 爱情
地区美国
文件大小 45.98 GB, 蓝光原盘 1080p
文件格式 BDMV/AVC
音轨 英语 DTS-HDMA 5.1
字幕 简繁英
IMDB评分7.3


◎译  名 朱莉与朱莉娅/美味关系
◎片  名 Julie and Julia
◎年  代 2009
◎国  家 美国
◎类  别 传记/喜剧/剧情/爱情
◎语  言 英语/法语
◎片  长 2:03:12
◎导  演 诺拉·艾芙隆 Nora Ephron
◎主  演 梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep ....Julia Child
      艾米·亚当斯 Amy Adams ....Julie Powell
      史坦利·图齐 Stanley Tucci ....Paul Child
      克里斯·梅西纳 Chris Messina ....Eric Powell
      Linda Emond ....Simone Beck
      Helen Carey ....Louisette Bertholle
      玛丽·莱恩·莱杰斯库 Mary Lynn Rajskub ....Sarah
      简·林奇 Jane Lynch ....Dorothy McWilliams
      Joan Juliet Buck ....Madame Brassart
      Crystal Noelle ....Ernestine
      George Bartenieff ....Chef Max Bugnard
      范妮莎·费丽托 Vanessa Ferlito ....Cassie
      Casey Rose Wilson ....Regina
      

◎简  介 

  朱莉(艾米·亚当斯饰)是美国政府的一个普通小雇员,她对自己的工作感到了无生趣,平时最大的爱好就是研究各种菜谱,喜欢做饭的她有一个愿望,就是把全欧洲的食品都亲手做一遍。最近,她被一本书所深深吸引了,这本书名叫《掌握烹饪法国菜的艺术》,作者是鼎鼎大名的美食家朱莉娅(梅丽尔·斯特里普饰),这位在普通人眼里有些苛刻的专栏作家将自己数年来对美食的制作与评价写成了书,并且一时间洛阳纸贵,街知巷闻。

  朱莉拿到这本书之后欣喜若狂,她决定花上一年的时间来将书里的美食逐渐尝试。她将每天做饭的经验之谈毫无巨细的发到了自己的博客里,在网友中引起了不小的反响,这同样也引起了朱莉娅的注意。两个爱好美食的女人走到了一起,朱莉也渐渐了解了关于这本书背后的故事。朱莉娅是一个美国人,为什么她会喜欢上法国菜?而朱莉娅是如何学会数量庞大、花样繁多的法国菜,在这过程中,朱莉娅又经历了什么样的困难?朱莉开始渐渐的走进这位美食家的内心世界……

一句话评论

现如今,玩这样政不含沙文主义偏见,老老实实讲故事的女性电影的确很难得。

——《纽约时报》

有趣的两个女主角,有趣的一部电影,还有许许多多可口的美食。

——wenn.com

将美国和法国两个国家的两种不同的饮食文化融合到一起,这部电影做得非常精彩。

——FilmShaft.com

幕后制作

  改编自两本小说的美食电影

  根据畅销小说改编的电影不胜枚举,但如果是用两本小说合在一起改编而成电影恐怕就有些少见了,而《朱莉与朱莉娅》恰好就是这样一部少见的电影。两本原著之间究竟有着什么样的联系呢?本片导演诺拉·艾芙隆说:“这是一段非常有意思的经历,一个老太太写了一本有关美食的书,而一个年轻女孩根据她的书来逐一实践那些美食,而且还把实践的过程与心得同期发布在网络之上,后来两个年纪相差不小的女人还成为了好朋友,这在当代社会真的可以算得上是一个充满看点的故事,尤其是当用好吃的东西把这一切串联在一起的时候,我想没有人能够拒绝得了这种香喷喷的诱惑。所以当我看到这两本书的时候,我就抱定了必然要把这个故事改编成电影的决心。”

  诺拉·艾芙隆除了担任导演一职,同时他也负责了本片的编剧工作,一向喜欢自编自导的她对这次的剧本创作经历说道:“我首先找到了真实生活里的朱莉与朱莉娅,因为我想这个有趣的故事一定不能让观众觉得脱离于现实,所以我让她们都对自己写书的前前后后大谈特谈,希望能够从书本以外的两人身上找到更多可以在电影里展现的东西。很幸运的是我找到了,而且找到了很多,这让两本书能够以一种非常协调的方式组合为一部电影。这部电影有两个重心,一个是朱莉娅在法国学习的经历,一个是朱莉如何在自己的生活里一步步实践各种美食的经历,俩部分的故事用某些事件互相穿插起来,我想看上去并不会让观众觉得很生硬。尤其是我为本片安排的结尾,我认为它很好,很让我满意。”

  数百种美食背后的故事

  在《朱莉与朱莉娅》一片里出现了大量的美食与美食的制作过程,这些场景在实拍的时候是如何运作的,想必这一点会让观众觉得很好奇。对于有关于美食的内容,诺拉·艾芙隆表示:“我们光是准备原材料就有好几百斤,而且片场还有10多大号的冷柜来保存这些食材。绝大部分制作美食的拍摄过程我们采用的都是真实的食品,事先两位女主角都进行了很多次演练。好在她们本身就对做菜很在行,因此并没有浪费太多的原材料(笑)。我们只对一小部分镜头采用了替代品来进行拍摄,比如巧克力的制作,如果用真实的材料,每拍一次都需要准备很长的时间,而且对于拍摄而言难度很大,巧克力真的是一个难应付的家伙,所以我们在后来不得不对某些镜头进行处理,用了一些看上去像是巧克力的东西来进行替代。除了这些不得不进行替代的因素,其他的都是演员和工作人员真正自己做出来的食品,而且每当拍摄完毕,这些美食都被大家一起来分享了,所以我们整个摄制组都希望这部电影能够继续拍摄续集。(笑)”

  梅丽尔·斯特里普已经是享誉影坛的常青树,而艾米·亚当斯则是凭借《魔法奇缘》闻名于好莱坞的新生代,两位演员曾在《虐童疑云》中有过合作,并双双获得奥斯卡提名。对于在本片中的再次合作,艾米·亚当斯说:“这部电影里,梅丽尔·斯特里普的角色就像是我的一个长辈,她总会在不同的地方用不同的方式来耐心的教育我。她所饰演的是一个虽然上了年纪性格却像小女孩一样的老太太,而我所饰演的角色却是年纪轻轻但被工作所磨平了生活的激情,在角色的性格设定上,实际有一种互换互补的感觉,所以当我遇上朱莉娅的时候,也就是影片最有趣的地方,大家可以看到两个生活在不同圈子的人,是如何逐渐的走近对方的世界。”

花絮

·影片根据两本畅销小说改编,分别是朱莉·鲍威尔的《朱莉和朱莉娅:365天,524道菜印谱,1间小厨房》和朱莉娅·查尔德的自传《我在法国的生活》。

·这部电影的两位女主角艾米·亚当斯和梅丽尔·斯特里普早先曾经合作过《虐童疑云》,在拍摄该片期间她们就定下了本片的演出计划。

·为了饰演本片中在法国学习生活的美国老太太, 梅丽尔·斯特里普还特别学习了带着法国口音的美式英语。

精彩对白

Julia:You must answer one question: Are you already tired of life changed

Julie:This issue ... ... I need to think about, give me time.

Julia:Blurted out, my children.

Julie:Well, I think, yes.

朱莉娅:“你必须回答一个问题:你是否已经对一成不变的生活感到厌倦?”

朱莉:“这个问题……我需要想想,给我点时间。”

朱莉娅:“脱口而出吧,我的孩子。”

朱莉:“好吧,我想,是的。”

Boyfriend:Likecooking, like under the kitchen, like food, then towards the bravethings they want to work hard, do not cumbersome.

Julie:I really want to do, so I decided to start from tomorrow.

Boyfriend:The work we still have to remember that the first place.

男友:“喜欢做菜,喜欢下厨房,喜欢美食,那就勇敢的朝着自己想做的事情去努力,别碍手碍脚。”

朱莉:“我真的很想这样,所以我决定从明天就开始。”

男友:“但还是要记得工作放在第一位。”

Julie:I have encountered some difficulties, I can find you help

Julia:Certainly, what difficulties you encountered

Julie:Of the cooking, everything.

Julia:All

Julie:Uh, yes,everything ... ...

朱莉:“我遇到了一些困难,我能够找你帮忙吗?”

朱莉娅:“当然可以,你遇到了什么困难?”

朱莉:“有关做菜的,一切。”

朱莉娅:“一切?”

朱莉:“呃,是的……”