本站提供 蓝光Blu-ray/HDDVD/HDTV RiP 720P/1080P 蓝光原盘 电影电视,硬盘代拷贝
1. 代拷贝收费标准:例如:500G硬盘(实际可拷贝465G)=70元,640G硬盘(实际可拷贝596G)=80元,1TB硬盘(实际可拷贝930G)=100元,1.5TB硬盘(实际可拷贝1396GB)=150元,2TB硬盘(实际可拷贝1862GB)=200元,3TB硬盘(实际可拷贝2792GB)=300元。本站也有全新拷满自选片源硬盘出售。
2. 购买硬盘联系方式: 阿里旺旺: 点击这里给我发消息  ,邮箱: 淘宝店铺:http://94hd.taobao.com

    关于各种格式的区别:
  • 原盘:原始蓝光光盘上拷贝,包含菜单﹑花絮等,电脑上需用ArcSoft TotalMedia Theater或PowerDVD播放才有字幕,高清播放机播放原盘或原盘ISO,请确保你的机子支持后再选,避免发生兼容性问题
  • REMUX:无损的提取出原盘的原始视频数据和音频数据,去除菜单﹑花絮和多余的音轨,封装到TS格式中,可能采用DVD提取的国粤语和其他音轨,画质与原盘没有差别
  • 720P RiP:对蓝光Blu-ray等介质的原始视频进行重编码,视频形式采用X264编码,容量一般为4.36G~8.7G,音频采用原片音轨转码的AC3或DTS,能采用DVD提取的国粤语和其他音轨,分辨率1280X528~720
  • 1080P RiP:对蓝光Blu-ray等介质的原始视频进行重编码,视频形式采用X264编码,容量一般为6.6G~13G,音频采用原片音轨转码的AC3或DTS,能采用DVD提取的国粤语和其他音轨,分辨率1920X800~1080
  • HDTV的片源是录制于高清电视,基本都有台标

 内容介绍
英文片名The Tempest
中文片名暴风雨/魔法风暴 (2010)
类型喜剧, 剧情, 奇幻
地区美国
文件大小 4.37 GB, 蓝光 RiP 720p
文件格式 MKV/x264
音轨 英语 DTS 5.1
字幕 中文字幕
IMDB评分5.4


◎译  名 暴风雨/魔法风暴
◎片  名 The Tempest
◎年  代 2010
◎国  家 美国
◎类  别 喜剧/剧情/幻想/爱情
◎语  言 英语
◎片  长 110 mins
◎导  演 朱丽·泰莫 Julie Taymor
◎主  演 海伦·米伦 Helen Mirren ....Prospera
      阿尔弗雷德·莫里纳 Alfred Molina ....Stephano
      拉塞尔·布兰德 Russell Brand ....Trinculo
      艾伦·卡明 Alan Cumming ....Sebastian
      杰曼·翰苏 Djimon Hounsou ....Caliban
      克里斯·库柏 Chris Cooper ....Antonio
      大卫·斯特雷泽恩 David Strathairn ....Alonso
      本·威士肖 Ben Whishaw ....Ariel
      菲丽希缇·琼斯 Felicity Jones ....Miranda
      汤姆·康蒂 Tom Conti ....Gonzalo
      利夫·卡内 Reeve Carney ....Ferdinand
      Jude Akuwidike ....Boatswain
      Kevin Cannon ....Councilor (uncredited)
      Bryan Webster ....Guard (uncredited)
      

◎简  介

剧情

   影片延续了朱丽·泰莫电影中绮丽华美的视觉效果和服装设计,深得这部莎士比亚生前最后创作的奇幻史诗的浪漫气质。

幕后制作

  一个莎翁戏剧迷的改编再尝试
  当传来朱丽·泰莫准备将莎士比亚的《暴风雨》搬上银幕的消息时,熟悉她的观众都不会感到奇怪,这位导演对戏剧向来情有独钟,甚至本身就多次执导戏剧,同时不断试图创新,在1993年,她曾经将《俄底浦斯王》传统剧目与日本文化嫁接献上一个特别的版本。也曾经携手安东尼·霍普金斯将莎翁戏剧《提图斯》(1999)搬上银幕,向观众们献上一出充满冲击力的悲剧史诗。而当熟悉她的人听说朱丽·泰莫将《暴风雨》中的主人公性别由男性置换为女性时,也不会感到意外,关注女性是她影片中常常出现的特质,如她最为知名的影片《弗里达》(2002)便聚焦于传奇女性命运,以戏剧化表演和特色美感一举获得2003年奥斯卡5项提名。而这一次,将莎翁的最后一部作品搬上银幕,她同样在保持原作故事梗概之余,试图加入自己对人物和传统故事的解读,体现自己个性化的美学思想,“女王”海伦·米伦的加盟更让本片倍受期待。
  对于自己为何将《暴风雨》选作又一次的莎士比亚作品拍摄首选,朱丽·泰莫表示,“实际上,在1986年,我第一次在剧院观看了这部莎士比亚作品《暴风雨》。当时,我就爱上了这部戏剧,并且三次在剧院导演这部作品。在《提图斯》之后,我就决定我的下一部莎士比亚电影作品将是《暴风雨》。这是他的杰作,我又喜欢它,我在剧院就爱上了它。我不认为我可以在已经在剧院执导过该戏剧之前,就去拍一部该剧的莎士比亚电影,因为这是一对稳妥的保守举动,你必须首先在剧院导演过它,必须真的体会过整个过程。这样我就可以将这部戏剧本身带入到电影中去,这是相当视觉化的一部戏,实际上是莎士比亚最视觉化的一部戏”。作为在剧院与银幕两块领域转战的导演,谈起两者差异,她也是颇有心得,“在剧院,你常常就在那一天可以凑齐所有的演员排练,但是拍电影你可以在演出前让他们准备5到6个星期,比如海伦就为这部电影准备了4个星期。”
  一群电影老兵新的挑战和锻炼
  海伦·米伦无疑是本片最大关注点,同时,关于她的角色,由戏剧中的男性变成电影中的女性也成为媒体津津乐道的话题。其实,剧本中角色的“变性”现象在好莱坞也时有发生,比如《特工绍特》(2010)的主角本来就是个男性,不过因为主演选择不畅,找来安吉丽娜·朱莉救场,才临时改动。与之相比,《暴风雨》的角色性别改动则是朱丽·泰莫早有“预谋”,“在我脑中,实在是想不出一个让我激动的男性演员,同时我已经看中两位非凡的女演员,其中就有海伦·米伦,于是我脑子里有了个主意:‘我的上帝,我能改动下这出戏剧吗?如果我把主角变成女性会怎么样?’”,于是,她大胆的做出了这个改动。当然,改动工作也给她带来了不少挑战和新的工作量,正如泰莫所说,这个改动可不是将一个女性角色替代那么简单,你必须更改大量台词,因为过去“他”的台词味道及口吻和“她”是会有很大不同的。不过,对于泰莫来说,这又是一个有趣的过程,她在其中甚至体会到了英语语言转换的乐趣。
  除了海伦外,本片演员阵容中知名演员还有很多,包括相当多的来自于莎翁故乡英国的演员,如片中扮演普洛斯佩拉女儿米兰达的菲丽希缇·琼斯,出生于伯明翰,从影以来在多部富于文艺气息的电影中历练,气质上正符合本片要求。当然,演员阵容也有其它看点,比如,当你看到拉塞尔·布兰德的名字时,恐怕会大吃一惊,我看错了吗?拉塞尔·布兰德此前演绎的令人印象深刻的角色莫过于不靠谱的颓废摇滚明星了,而这一次在莎翁电影中亮相也可以展示他表演的另一面。尽管参演演员都有丰富表演经验,但是毕竟这是一部莎翁戏剧改编电影,所以泰莫仍需要对他们进行专门训练,但是,同时这些明星又演艺事务繁忙,很难凑齐,所以泰莫采取了分别排练和拍摄的方式。在伦敦,她先与剧组几位英国演员一起排练了两周,之后解散。在洛杉矶,她又与几位演员继续排练了4到5天,她希望演员们的语言表达方式和精神状态能达到莎翁戏剧的水准。接着,他们在夏威夷拍摄了影片的大部分剧情,包括克里斯·库柏等人的部分,经过其它镜头后期补拍,泰莫终于完成了这部电影。
  一次传统戏剧与个人创新的交融
  莎士比亚的戏剧被改编次数在电影界已经堪称海量,而且风格也变化多样,比如《暴风雨》此前就有怪才导演贾曼的改编版本。与其它很多导演相比,朱丽·泰莫的不同之处就在于,她本身就是真诚的莎士比亚戏剧爱好者和导演,这让她更能将莎剧的特质有效转化到电影中去,又能在电影中体现一些戏剧表演的舞台化效果。所以,《暴风雨》在剧情上,尽管做了角色性别更改,但是仍然可以感到原剧那种氛围和情感主线,而作为泰莫眼中最视觉化的作品,本片也在视觉化上做了更多努力,一场莎士比亚的戏剧和视觉盛宴将最大程度将莎翁的戏剧意图和泰莫的美学品味呈现在我们面前。