出售115网盘VIP年卡,310元/张。
本站提供 蓝光Blu-ray/HDTV 720P/1080P/2160P/4K 蓝光原盘 电影电视,硬盘代拷贝
1. 代拷贝收费标准:例如:500G硬盘(实际可拷贝465G)=70元,640G硬盘(实际可拷贝596G)=80元,1TB硬盘(实际可拷贝930G)=100元,1.5TB硬盘(实际可拷贝1396GB)=150元,2TB硬盘(实际可拷贝1862GB)=200元,3TB硬盘(实际可拷贝2792GB)=300元。本站也有全新拷满自选片源硬盘出售。
2. 购买硬盘联系方式: 阿里旺旺: 点击这里给我发消息  ,邮箱: 淘宝店铺:http://94hd.taobao.com

    关于各种格式的区别:
  • 原盘:原始蓝光光盘上拷贝,包含菜单﹑花絮等,电脑上需用ArcSoft TotalMedia Theater或PowerDVD播放才有字幕,高清播放机播放原盘或原盘ISO,请确保你的机子支持后再选,避免发生兼容性问题
  • REMUX:无损的提取出原盘的原始视频数据和音频数据,去除菜单﹑花絮和多余的音轨,封装到TS格式中,可能采用DVD提取的国粤语和其他音轨,画质与原盘没有差别
  • 720P RiP:对蓝光Blu-ray等介质的原始视频进行重编码,视频形式采用X264编码,容量一般为4.36G~8.7G,音频采用原片音轨转码的AC3或DTS,能采用DVD提取的国粤语和其他音轨,分辨率1280X528~720
  • 1080P RiP:对蓝光Blu-ray等介质的原始视频进行重编码,视频形式采用X264编码,容量一般为6.6G~13G,音频采用原片音轨转码的AC3或DTS,能采用DVD提取的国粤语和其他音轨,分辨率1920X800~1080
  • HDTV的片源是录制于高清电视,基本都有台标

 内容介绍
英文片名The Sound of Music
中文片名音乐之声/真善美/仙乐飘飘处处闻 (1965)
类型传记, 剧情, 家庭, 音乐剧
地区美国
文件大小 44.59 GB, 蓝光原盘 1080p
文件格式 BDMV/AVC
音轨 英语 DTS-HDMA 7.1
国语 AC3 5.1
字幕 中英字幕
IMDB评分7.9


【影片原名】The Sound Of Music
【中文译名】音乐之声/真善美/仙乐飘飘处处闻
【出品公司】20世纪福克斯电影公司
【出品年代】1965 年
【上映日期】1965年3月2日 美国
【影片级别】USA:Approved
【官方网站】http://www.foxhome.com/soundofmusicdvd/
【国  家】美国
【类  别】家庭/剧情/音乐/传记
【影片长度】174 Mins
【对白语言】英语
【导  演】罗伯特·怀斯 Robert Wise
【主  演】朱丽·安德鲁斯 Julie Andrews ... Maria
      克里斯托弗·普卢默 Christopher Plummer ... Captain Georg von Trapp
      埃琳诺·帕克 Eleanor Parker ... Baroness Elsa Schraeder
      Richard Haydn ... Max Detweiler
      Peggy Wood ... Mother Abbess
      安娜·李 Anna Lee ... Sister Margaretta
      Portia Nelson ... Sister Berthe
      Ben Wright ... Herr Zeller
      Daniel Truhitte ... Rolfe
      Norma Varden ... Frau Schmidt
      Marni Nixon ... Sister Sophia
      Gil Stuart ... Franz (as Gil Stuart)
      Evadne Baker ... Sister Bernice
      Doris Lloyd ... Baroness Eberfeld
      Charmian Carr ... Liesl von Trapp

【内容简介】

  玛利亚(朱莉•安德鲁斯 饰)是一个年轻活泼的修女,喜欢在大自然下高声歌唱,所以她常常忘记了修道院里的规矩。院长认为玛利亚并不属于规矩严格的修道院。院长与众嬷嬷商量后,决定安排玛利亚到一位名叫特拉普(克里斯托弗•普鲁默 饰)上校家当家庭教师。

  上校的妻子去世多年,留下7个孩子,他要求对孩子严格管教。他告诉玛利亚在他家的家庭教师都做不长久,都是因为孩子的恶作剧。玛利亚果然也遭到了恶作剧,可是这位善良的老师并没有告诉他们的父亲,而是像个母亲一样照顾孩子,很快跟孩子打成一片。上校也渐渐在玛利亚的引导下改变了对孩子们的态度。上校与玛利亚之间发生了感情,他们完婚后回到了已被纳粹占领的奥地利,上校并不想为纳粹办事,一家人准备逃跑……

幕后制作

  影片改编自同名舞台剧(而舞台剧又改编自玛丽亚的自传),风格清新,雅俗共赏,片中的歌曲脍炙人口,人物纯朴而正直的思想感情动人心弦。奥地利外景美不胜收:皑皑白雪、粼粼波光、碧绿的草地、典雅的建筑,为当地带来巨额旅游收入。女主角的表演细腻感人,她的歌喉更是美妙动人,是不折不扣的天乐。本片荣获第38届奥斯卡最佳影片、最佳导演等5项大奖。该故事曾于1956年由德国搬上银幕,片名是《川普一家》(Die Trapp

花絮

  ·影片的第一个音乐片段“音乐之声”,是工作人员在返回洛杉机之前,在欧洲拍摄的最后一场。当时是1964年的六月末七月初,尽管看起来阳光明媚,朱丽·安德鲁斯不得不在山间不断地跳来跳去,天气寒冷刺骨。导演罗伯特·瓦斯说那个时候,为了全面地看到高空摄影拍摄的画面,他不得不爬到附近的一棵树上。

  ·在影片结束全家人爬到山上的时候,出于安全考虑,冯·恰皮上校肩膀上的格里特不是她本人。在DVD版本中显示,在澳大利亚的时候,金·卡拉斯就增加了不少体重。这场是电影最后部分戏之一,也是另一个原因,因为她已经太重了而不容易被克里斯托弗·普拉默背到肩上。于是在影片中出现的这个小孩是在克里斯托弗的要求下,找来的侏儒替身,体重只有格里特的一半。

  ·马里·马丁是原百老汇版本里玛丽娅的角色和该电影的制片人,最终将使得影片成本增加到八千万美元,相比较而言,安德鲁斯的片筹只要两百二十五万美元。

  ·音乐剧在百老汇上映的两年前,派拉蒙向冯·恰皮·辛格买下了故事的版权,并打算让奥黛丽·赫本出演玛丽娅。赫本表示拒绝出演,派拉蒙随即抛弃该电影计划。

  ·在影片拍摄到他们从船上掉进水里的场景,为了保持湿漉漉的样子,演员们不得不反复被水龙头浇得满身是水的。

  ·电影在韩国放映时,一些电影院每天放四到五场,票房不是很好。为了吸引更多的观众,首尔的一家电影院的经营者尝试着找到了办法,他把电影中的所有音乐片段剪掉。

  ·朱丽·安德鲁斯回忆,在影片开场的航拍镜头中,尽管她把鞋跟都插进了地里,试图稳住自己,但还是一次次地被直升机强大的气流给吹得站都站不稳。在拍了大概十几条之后,她试着给导演罗伯特·怀斯做出手势让直升机升上去一些,但是她得到的回应却是导演竖起的大拇指--导演终于拍到了满意的镜头。

  ·当拍摄冯特拉普上校和玛丽亚结婚的场景时,剧组忘记了叫扮演主教的演员就位,两位主人公走到了圣坛上时,圣坛上却空无一人,十分尴尬。而萨尔兹堡城真正的主教也在影片出演了一个小角色。

  ·在电影中,冯特拉普家徒步穿过阿尔卑斯山脉来到瑞士,而现实中他们一家人先坐火车到了意大利,又从意大利飞到伦敦,最后到达了美国。萨尔兹堡距离奥德边境非常的近,但离瑞士和意大利都非常远,一家十来口是不可能徒步走过去的。

  ·玛利亚和上校在露台里的场景中,朱丽·安德鲁斯一直大笑不止。照她的说法,是因为每当她靠近普卢默和他接吻时,有一个装置就会发出咂嘴的声音。在拍了超过20条之后,这个场景的结尾被修改成两人的剪影,并且隐藏了朱丽·安德鲁斯的笑声。

  ·在阿根廷,这部电影被命名为《一个叛逆修女的故事》。

  ·在电影中,玛丽亚从来不叫上校的名字“乔治”,她总是叫他“上校”、“先生”或者“亲爱的”。

穿帮镜头

  ·地理错误:萨尔兹保是在奥地利的德国边境上,而不是瑞士。

  ·连续性:玛丽娅第一次去见尊敬的嬷嬷,马格丽塔修女告诉她可以进去把一只手放在她的胳膊上。她牵引着玛丽娅走进门里,在下一个镜头,从可敬的嬷嬷的事务所里,她仍然把她的手放在玛丽娅的胳膊上,并且随后再走了一次。

  ·声音/画面不同步:在雷雨天气里,玛丽娅向孩子们唱“我最喜欢的歌”时,上校走了进来制止了这场欢闹之景。当她看着孩子们忙着站成列队的时候,歌曲结束之时,她似乎是在说类似于“Wha-”的单词,但是她的嘴巴没有在动。