本站提供 蓝光Blu-ray/HDTV 720P/1080P/2160P/4K 蓝光原盘 电影电视,硬盘代拷贝
代拷贝收费标准:例如:1TB硬盘(实际可拷贝930G)=100元,1.5TB硬盘(实际可拷贝1396GB)=150元,2TB硬盘(实际可拷贝1862GB)=200元,3TB硬盘(实际可拷贝2792GB)=300元。本站也有全新拷满自选片源硬盘出售。
网盘下载1G=0.2元,50G起。使用的网盘:115网盘
联系方式: 阿里旺旺: 点击这里给我发消息  ,邮箱: 淘宝店铺:http://94hd.taobao.com

    关于各种格式的区别:
  • 原盘:原始蓝光光盘上拷贝,包含菜单﹑花絮等,电脑上需用ArcSoft TotalMedia Theater或PowerDVD播放才有字幕,高清播放机播放原盘或原盘ISO,请确保你的机子支持后再选,避免发生兼容性问题
  • REMUX:无损的提取出原盘的原始视频数据和音频数据,去除菜单﹑花絮和多余的音轨,封装到TS格式中,可能采用DVD提取的国粤语和其他音轨,画质与原盘没有差别
  • 蓝光RiP:对蓝光Blu-ray等介质的原始视频进行重编码,视频形式采用X264编码,音频采用原片音轨转码的AC3或DTS
  • WEB-DL:来源是各大视频网站,质量要比HDTV好,相比HDTV,无水印,无台标logo,无插播广告,所以无任何剪切较完整。
  • HDTV的片源是录制于高清电视,基本都有台标

 内容介绍
英文片名Slumdog Millionaire
中文片名贫民窟的百万富翁 (2008) 
类型犯罪, 剧情, 爱情
地区英国
文件大小 4.37 GB, 蓝光 RiP 720p
文件格式 MKV/x264
音轨 英语 AC3 5.1
字幕 简繁英
IMDB评分8.4


◎译  名 贫民窟的百万富翁/贫民富翁
◎片  名 Slumdog Millionaire
◎年  代 2008
◎国  家 美国/英国
◎类  别 犯罪/剧情/爱情
◎语  言 英语
◎片  长 2:00:37
◎导  演 丹尼·博伊尔 Danny Boyle
◎主  演 戴夫·帕特尔 Dev Patel....Jamal Malik
      芙蕾达·平托 Freida Pinto....Latika
      米娅·德雷克 Mia Drake....Adele (as Mia Inderbitzin)
      亚尼·卡普 Anil Kapoor....Prem Kumar
      卢比安娜·阿丽 Rubiana Ali ....Youngest Latika
      阿什·马赫什·舍德卡 Ayush Mahesh Khedekar ....Youngest Jamal
      阿扎鲁丁·默罕默德·伊斯梅尔 Azharuddin Mohammed Ismail ....Youngest Salim
      伊凡·卡汉 Irfan Khan ....Police Inspector
      Imran Hasny ....Javed's House Doorkeeper
      阿米特巴·巴赫卡安 Amitabh Bachchan ....Himself (archive footage) (uncredited)
      麦活·米泰尔 Madhur Mittal ....Older Salim
      Faezeh Jalali ....Newsreader
      Shruti Seth ....Call Centre Instructor (uncredited)
      Anand Tiwari ....Newsreader
      Saurabh Shukla ....Sergeant Srinivas

◎简  介 


故事的主角名叫贾马尔·马利克,一个自小失去双亲在孟买贫民窟长大的青年。18岁的他将在全国人民的注视下经历他人生中最辉煌的一晚。他参加了一档名为《谁想成为百万富翁》的电视节目,该节目将举国上下的热情都煽动到了最高点,而成为焦点的贾马尔离真正的成功只有一步之遥——只要他正确回答最后一道问题,令人垂涎的2000万卢比将归他所有。

  就在答案快揭晓的时刻,警方却以贾马尔·马利克作弊为由将其带走,等待贾马勒的可能是诈骗嫌疑的控罪。但一个“街头仔”何以在举国关注的电视节目中作弊?到底对贾马勒的诈骗控罪是否成立?这些问题都牵动着大家的心。

  为了能洗脱罪名证明自己的清白无辜,贾马尔竭尽所能地讲述了自己18年来艰苦的生活遭遇:他和他的兄弟如何在贫民窟艰难度日;他们在公路上的冒险经历;他们与地方黑帮的惊险“遭遇战”;他如何失去了心爱的女子拉媞卡。

  通过他对自己艰难人生的描述,所有人都明白了他能回答出电视节目里的那些问题绝非偶然和作弊。随着他的回忆,展示在大家面前的除了是他的人生经历外,还有就是他能答对如此之多的题目的真实原因——从他的生活经历中都能够找出每道题的答题线索,他能够从他的人生经历中得到启示。当大家消除了贾马尔作弊的疑问后,另一个神秘问题又盘踞在大家心头:如若真如贾马尔自己所说那样,参加该节目并不是对金钱和财富的欲望,那到底是什么力量在促使这位“街头仔”参与到这个节目当中并坚持到最后?令电视节目的制作方、巡视员和超过千万的电视观众都大跌眼镜的是,他这样做仅仅是为了找到昔日的恋人拉媞卡,因为她是《谁想成为百万富翁》的忠实拥趸。新的一天就要来临,贾马尔将会给出最后一题的答案。

他能不能找回拉媞卡呢?

一句话评论

严肃的浪漫在叙述的力量下爆发。

——《芝加哥太阳报》

这是一个令人激动的爱情梦幻曲,一个关于至死不渝的爱恋故事。

——《华尔街日报》

丹尼·博伊尔是一个非常有雄心的电影创作者,他一直在用行动证明,他可以拍好所有类型的片子,这部片子展现了他对爱情片的驾驭能力。

——aintitcool.com

这是一部典型的丹尼尔·博伊尔式的电影,既新颖又具有穿透力,但加上宝莱坞过度激烈的惯常表现形式后,使整部影片的实际震撼小于宣传攻势。

——《好莱坞报道》

幕后制作

  导演主动向编剧请缨

  与大多数电影制作是由导演挑选剧本不一样,本片编剧西蒙·比尤弗伊从未向导演丹尼·博伊尔递交过这部电影的剧本,丹尼·博伊尔仅仅是因听说有一个剧本以《谁想成为百万富翁》这一电视节目为“由头”做情节展示感到吃惊——哪个编剧会有如此创作?这样的电视节目背后会有怎样的故事?但当他得知剧作者的名字后,立刻主动从经纪人那里索取剧本并认真阅读。博伊尔表示,“西蒙·比尤弗伊是我最喜欢的编剧,尽管我和他在拍此片前从未谋面,但自从看过《光猪六壮士》后,我就记住了他的名字。”丹尼·博伊尔说道。自此之后,凡是西蒙执笔编写或参与导演的影片,丹尼一部都不会放过。“对他的喜欢真是一发不可收拾,这种感觉也出现在阅读本片的剧本之后,但我时刻提醒自己,我应该跳出个人崇拜,换个视角和心态去阅读,但好剧本就是好剧本,当阅读到第20页时,我知道是时候做决定了,于是我立即致电给西蒙,很简短地和他通话,表示‘我喜欢你的创作,尽管也许这并非为我而作。’”

  他还表示,“其实在心无旁骛的时候做的决定是最正确的,在那个时候我没有去想我们是否会有足够的钱开工,最后能拍成什么样子,观众会不会喜欢,这些我都没有去想过,心里只有一个声音,我就要把它拍成电影,其他什么也不管不顾。这种感觉很神奇,并不是时常都有,但往往产生这种感觉时,我就知道之后做出的决定将会是正确的。”

  辛苦的选角工作

  在影片里的众多元素中,贫民窟里的“穷小孩”令人印象深刻,这些成群结队的孩子给这部凄美的感情剧凭添了几分厚重感。在影片中,导演丹尼·博伊尔常常用一些闪回的镜头来表示时间的流失--前一秒钟还是矮小青涩的孩童,一辆飞驰的火车匆匆而过之后,孩童转眼间变成了少年。但拍摄这些有意思的片段可是难煞了联合导演洛芙琳·坦丹,因为要在7-14岁的印度少年中选出导演需要的群众演员可不容易。洛芙琳·坦丹表示,“我们之所以将选秀的年龄范围定在7-14 岁,是因为这个年龄段正是印度孩子接受英国文化的时候,他们从电视、电台、广播、流行音乐、甚至电影里广泛接触英语和英国文化,他们就可以在印地语和英语随便切换,如果我们要拍成主流电影,那么就可以多用14岁左右大的孩子。”

  作为地道的印度人,洛芙琳·坦丹可是帮了丹尼·博伊尔大忙。博伊尔表示,“我需要她每天都陪伴在我左右,第一是我不懂印度语,第二是我需要细心的她来检查我的工作是否有疏漏,在片场我真的变得很依赖她。”洛芙琳·坦丹对这次剧组的经历印象深刻,“其实我更多的工作并非组织而是翻译,年纪较小的孩子对于英语还不是很熟悉的,他们只听得懂印地语。我只得把西蒙剧本上一段段一句句的文字翻译成孩子们能听懂的话,然后教他们如何复述和表演,再选出我们觉得满意的人选。当然你对一个仅有7岁大的孩子要求不能太高,反复演练是常有的事。坦白说印地语很有意思的,就好像要表达‘我饿了’这个意思,用英语就是说‘我饿了’,而孩子们如果用印地语就会生动很多,他们会说‘有个小老鼠在我肚子里钻来钻去’,而这句话从孩童嘴里说出来就会显得十分有趣。”

  异域文化为本片定基调

  由于是第一次到印度,所以导演丹尼·博伊尔显得特别小心。“在整个拍摄过程中,我都处于一种学习状态中,学习印度的文化以及关于文化的种种知识。一是因为我在一个陌生的环境中取景,我必须对其有所了解;二是我大部分的工作人员也是印度人,为了表示尊重和应该有的理解我必须要学习。” 

  跟西方文化不同的是,印度文化中的“宿命论”使丹尼受到很大的震撼。“在我们接受的一些意识教育和文化中,讲的是‘人定胜天’,只要努力奋斗就能够改变自己的命运。而在印度文化中,这种天定的命运异常大,人在命运面前是很渺小而无意义的。每个人都自有一方天地和自己的角色,人在命运前需要做的只是顺天意而非尽人事。”

  “在拍摄过程中我所做的只是尊重我所在的这个国家,尊重他们的文化和历史。当我意识到这一点的时候,我就没办法做出改变,去强求或去主宰什么,在这样的文化背景下我很难去驾驭和操控。于是,我就任由影片随着情节自行发展,也许顺其自然是最好的选择。我们只要放开怀抱,用宽容的心接纳新事物,奇妙的结果就会产生,事实也证明如此。”

  “正如我们邀请到的主题曲创作者,具有卓越才华的曲作家A·R·拉曼,我相信这也是天意。之前我诚心找他合作时,数次都无缘得见,我在伦敦,而他在宝莱坞各自忙得昏天黑地;而这次我们居然在伦敦遇见了他,这也许就是命运在作祟。”

  印度文化中除了“宿命论”而外,“性别歧视”也给丹尼留下了深刻印象,但由于影片与此无甚相关,丹尼没有太多介怀,但他认为就这一点而言,印度的女性度日比较艰难。

花絮

·在第33届多伦多国际电影节上,该片夺得最高奖“人民选择奖”。

·之前谈好的广告赞助商梅赛德斯-奔驰由于不愿意自己的品牌标志出现在贫民区,退出了该影片的产品赞助。

·该片根据一本名叫Q/A的小说改编。

·片中出现的演员阿米特巴·巴赫卡安真有其人,他是印度家喻户晓的知名男演员。

·导演丹尼·博伊尔在拍摄该片时是第一次到印度,他对于印度的认识受其父亲的影响较深。