本站提供 蓝光Blu-ray/HDDVD/HDTV RiP 720P/1080P 蓝光原盘 电影电视,硬盘代拷贝
1. 代拷贝收费标准:例如:500G硬盘(实际可拷贝465G)=70元,640G硬盘(实际可拷贝596G)=80元,1TB硬盘(实际可拷贝930G)=100元,1.5TB硬盘(实际可拷贝1396GB)=150元,2TB硬盘(实际可拷贝1862GB)=200元,3TB硬盘(实际可拷贝2792GB)=300元。本站也有全新拷满自选片源硬盘出售。
2. 购买硬盘联系方式: 阿里旺旺: 点击这里给我发消息  ,邮箱: 淘宝店铺:http://94hd.taobao.com

    关于各种格式的区别:
  • 原盘:原始蓝光光盘上拷贝,包含菜单﹑花絮等,电脑上需用ArcSoft TotalMedia Theater或PowerDVD播放才有字幕,高清播放机播放原盘或原盘ISO,请确保你的机子支持后再选,避免发生兼容性问题
  • REMUX:无损的提取出原盘的原始视频数据和音频数据,去除菜单﹑花絮和多余的音轨,封装到TS格式中,可能采用DVD提取的国粤语和其他音轨,画质与原盘没有差别
  • 720P RiP:对蓝光Blu-ray等介质的原始视频进行重编码,视频形式采用X264编码,容量一般为4.36G~8.7G,音频采用原片音轨转码的AC3或DTS,能采用DVD提取的国粤语和其他音轨,分辨率1280X528~720
  • 1080P RiP:对蓝光Blu-ray等介质的原始视频进行重编码,视频形式采用X264编码,容量一般为6.6G~13G,音频采用原片音轨转码的AC3或DTS,能采用DVD提取的国粤语和其他音轨,分辨率1920X800~1080
  • HDTV的片源是录制于高清电视,基本都有台标

 内容介绍
英文片名Chéri
中文片名谢利/真爱初体验(台)/情不自禁爱上你/淑女宠爱 (2009)
类型喜剧, 剧情, 爱情
地区英国,法国,德国
文件大小 4.00 GB, 蓝光 RiP 720p
文件格式 MKV/x264
音轨 英语 DTS 5.1
字幕 中英字幕
IMDB评分6.1


◎译   名 谢利/真爱初体验(台)/情不自禁爱上你/淑女宠爱/ Cheri
◎片   名 Chéri
◎年   代 2009
◎国   家 英国/法国/德国
◎类   别 爱情
◎语   言 英语
◎片   长 92 mins 32 seconds
◎导   演 斯蒂芬·弗雷斯 Stephen Frears
◎主   演 米歇尔·菲佛 Michelle Pfeiffer  ....Lea de Lonval
       鲁伯特·弗兰德 Rupert Friend  ....Chéri
       凯西·贝茨 Kathy Bates  ....Madame Peloux
       Frances Tomelty  ....Rose
       汤姆·伯克 Tom Burke  ....Vicomte Desmond
       Hubert Tellegen  ....Ernest
       Joe Sheridan  ....Marcel
       托比·凯贝尔 Toby Kebbell  ....Patron
       菲丽希缇·琼斯 Felicity Jones  ....Edmée
       艾本·叶尤 Iben Hjejle  ....Marie Laure
       Alain Churin  ....Priest
       Bette Bourne  ....Baronne
       Nichola McAuliffe  ....Madame Aldonza
       András Hámori  ....Silver Haired Industrialist
       Gaye Brown  ....Lili
       罗洛·韦克斯 Rollo Weeks  ....Guido
       Jack Walker  ....Monsieur Roland
       Natasha Cashman  ....Madame Roland
       安妮塔·帕伦伯格 Anita Pallenberg  ....La Copine
       Harriet Walter  ....La Loupiote
       Jim Bywater  ....Clerk
       斯蒂芬·弗雷斯 Stephen Frears  ....Narrator (voice) (uncredited)
       Junix Nocian  ....Chinese Man (uncredited)
       John Sehil  ....Le bagagiste de l'hotel (uncredited)
      
◎简   介

  故事根据法国作家科莱特的小说改编。

  上世纪20年代的法国巴黎,名妓皮萝丝(凯西·贝茨 Kathy Bates 饰)的儿子,一个年轻的富家子弟谢利(鲁伯特·弗兰德Rupert Friend 饰)爱上了妈妈的朋友——50岁的高级妓女莱娅(米歇尔·菲佛Michelle Pfeiffer 饰)。皮萝丝当初把儿子送到莱娅身边,只是为了利用这个情场老手教会儿子社交界的法则。她本以为,儿子会在莱娅身边成长为一个世故的花花公子,然后就会顺理成章地离开那个和自己一般岁数的女人,找个名门女眷晋身上流社会。

  然而,对于这个教会他如何去爱的女人,谢利却爱得简直无法自拔。当皮萝丝发现事情的进展出乎她所料,便千方百计地强迫儿子放弃这段长达6年的感情。谢利在母亲的胁迫下终于妥协,但他始终无法忘记莱娅,甚至在终于迎娶豪门千金之后仍然如此。最终,谢利依然无法忘记这个教会自己如何去“爱”的人,最终选择了逃往一个幻想中的世界……。


◎一句话评论

虽然已经50岁出头了,但是米歇尔·菲佛在银幕上还是光彩照人。她似乎在用这部电影告诉人们,她的年龄不是问题,她那年过半百的身材更是没有走样。
——《旧金山纪年报》

把爱情的皮扒掉之后,也许真的就是那么不堪目睹——就像那个老妓女,从背后看还是玲珑秀美,从正面看早已是惨不忍睹。
——《纽约时报》

斯蒂芬·弗雷斯从来没有拍摄过两部相似的片子。在这部电影里,他又给我们提供了全新的观察爱情和两性关系的视角,以及全新的情感体验。
——《好莱坞报道》

米歇尔·菲佛在银幕上光彩照人,尤其是几个在悲痛心情下的几个镜头,她对自己眼睛和眉毛的控制成为了这类表演的典范。
——《芝加哥太阳报》


◎幕后制作

从小说到剧本

  《谢利》这本小说可不是什么新世纪里的畅销读物,它的作者科莱特早在1920年就写成了这本描绘姐之间弟的不伦爱恋的作品。在社会风气相对保守的当时,这部小说刚刚出版,就引发了轩然大波,法国政府曾一度想查禁这本小说。可是,这本小说却逃过了“死刑”,在出版的几十年后,来到了编剧克里斯托弗·汉普顿的手中。

  汉普顿说:“科莱特是我最喜欢的作家之一,尤其是她对于肉欲和爱情的描写,常常让我欲罢不能。我相信这部小说中所展现出来的故事,绝对是科莱特本人亲身经历的。虽说这种故事并不是社会的主流,但是它依旧能折射出当时社会的一些风貌。比如说男人和女人间的关系,上层社会的奢靡等等。改编这个小说,是一件麻烦事,因为科莱特像是一个印象派画家一样,有时候她能用20页的篇幅去写一个对话;有时候,她又能用几句话就搞定整整一章的内容。所以,改编起来很有难度,我必须要按照电影可以拍摄的方式去写剧本,而不是想科莱特那样随心所欲。”几个月之后,剧本的第一稿交到了制片人比尔·肯赖特(Bill Kenwright)的手上,这稿剧本甚至比原著小说还长。肯赖特说:“这稿剧本已经非常出色了,但是没有办法拍成电影,因为它太长了。于是我只有让汉普顿做大量的删节和修改。”

  几个月之后,剧本终于定型,肯赖特在第一时间把它交到了导演斯蒂芬·弗雷斯的手上,弗雷斯说:“我只看了几句就被它勾起了兴趣,看到后来简直是没有办法放下。我花了整整24个小时来阅读剧本,仔仔细细地阅读其中的每一个字,体会人物的每一句话。我忘记了吃饭和睡觉。看完了之后,我决心要将《谢利》搬上银幕。”

拍摄的难题

  虽然有信誓旦旦的决心,但是真到了拍摄时节,弗雷斯还是犯了难。究竟要在银幕上如何表现这样不洁的“姐弟恋”,究竟该如何拿捏中间的分寸,他自己心里也没有底。他说:“拍摄这样的电影难度真的是不小,除了要掌握好情感戏和情欲戏火候之外,还要能恰如其分地表现出男女主角的情绪。既不能操之过急,也不能太过慵懒。”弗雷斯的努力还是得到了编剧汉普顿的肯定,汉普顿说:“弗雷斯是那种能让你放心的人,他能照顾到影片中的每一个细节,平衡其中所有人物之间的关系,在剧组也很能服众。和他一起合作,我不需要对剧本做过多的阐释,他的理解就很准确。剧本里有一些言不达意的地方,他都能发现并作出及时的修改,一次成功的经历让人很兴奋。”

  如果说剧本上的一些瑕疵是小问题的话,那么如何让演员理解剧中人物的状态则是一个大问题。为此,弗雷斯没有少费口舌,他不厌其烦地一次一次给演员们讲解当时法国的社会习俗,当时高级妓女们的生活和娱乐。在影片中扮演女主角的米歇尔·菲佛说:“这些妓女有权有势,而且还非常富有。这样的社会地位决定了她们有那种呼风唤雨的能耐,玩弄几个年轻男人,实在是易如反掌的事情。但是如果她和这个男人有了感情,那会怎么样?她还能在这种复杂的人际关系中游刃有余么?”

  也许正是要表现这种人生的难题,导演弗雷斯陷入了进退维谷的局面。他说:“有两种方法来拍摄这样的爱恋,要么是让他们大胆而放肆地爱一场,要么是让他们敬小慎微地在一起。小说和剧本都没有太过直接和露骨的描写,那么到底应该如何表现这样的爱恋,也成为了我拍摄影片中的最大难题。在和汉普顿商议之后,我们还是选择了那种相对开放,但又不缺保险的处理方法,毕竟这样才是权宜之计。”


身上的华服和奢靡的巴黎

  为了能让影片最大程度上展示出科莱特所描绘的1900年代的奢华的巴黎和上等贵人所享有的那种奢侈、浪费、铺张和一定程度上糜烂的生活,弗雷斯请来了曾和自己在《女王》中有过合作的服装设计师康索拉塔·博伊尔(Consolata Boyle)。康索拉塔·博伊尔在设计欧洲风格的“华服”上有着丰富的经验,她说:“首先,她们的衣服就是要奢华,要有繁复的装饰和精美的刺绣,其次是面料要高贵和典雅,所以我用丝绸做了很多的礼服。”不过,为了展现片中人物不同的身份和家庭,康索拉塔·博伊尔还是给不同的人物设计了不同的衣服。她说:“谢利的母亲皮罗斯是一个结了婚的女人,她有些冷漠、有些压抑自己的感情,所以我就给她穿上了暗色系的衣服,这样的衣服能让她看起来有些冷酷,总是拒人于千里之外;至于谢利的爱人莱娅,她是一个无拘无束的女人,既没有家庭的重担、也没有亲人的困扰,加之她追求爱情的性格,我就给她设计了白色为主的衣服,使用了高贵的丝绸做面料,加上繁冗的花边和装饰,让她看起来像是一个脱俗但是又媚俗的女人;至于红色系,我给了凯西·贝茨,这是一个斤斤计较的角色,这种妖艳又低俗的颜色正适合胖胖的她。”

  除了在服装上煞费苦心之外,影片在美工和布景上也没有少下功夫。导演弗雷斯说:“为了能完整地再现小说中的靡靡之音感觉的巴黎,我们翻阅了大量的资料和照片,走访很多怀旧风格的社交场所。在房间的布置上,我们使用了鲜花和大量的地毯、垂地的窗帘等等,目的就是要渲染那种纯洁和暧昧并存的气氛。房子里的家具并不是老古董,而是后来出产的。这些家具有着简洁的线条和明快的颜色,不过,它们在电影中并不突兀,好像就在那里摆了几十年一样。”


◎花   絮

·本片从1990年代起就被提上了制作日程。当时,杰西卡·兰格想在影片里扮演Lonval一角。可最终她未能如愿。

·艾本·叶尤是被导演个人叫到片场的,弗雷斯也没有告诉她电影的内容。在拍摄自己的第一个镜头前,她根本不知道自己将会和这些好莱坞的大牌合作。

·影片根据法国作家科莱特(Colette)的同名小说改编而来。

·据说,科莱特自身的爱情故事比电影里展示得还要混乱、复杂。她在1924年第二次离婚后,与继子的恋爱关系成为了当时的话题。